نامه حزب پان ایرانیست به دبیر کل سازمان ملل متحد پیرامون وضعیت نگران کننده فعلی
ایران و خاورمیانه:
@paniranist_party
Dear
Secretary-General of the United Nations
This letter is
sent to you from Iran, a region full of challenges and conflicts of Middle
East, from a geography that has been plagued by war for years and regularly
violence is likely spreading.
This letter is
being presented to you by the Pan-Iranist Party, which considers its mission to
protect the national interests of Iran and the brilliant culture of the great
nation of Iran and expressing our today concerns and a large part of the
Iranian society.
Now, a
different voice from what you have heard from the Iranian government has been
presented to you and the other United Nations bodies. What has been presented
to the international community and the United Nations as the discourse of the
Islamic Republic has not been the voice of all Iranian society. A religious
group, with its own perspectives and worldview, has ruled our country for
nearly four decades, and its ideals are spread over Iran and the region with
all its complications.
The Pan-Iranist
Party, while respecting all religions and beliefs, strongly rejects a policy
that is interwoven with religious, ethnic, and racial functions and in the
interests of the Iranian people, is seeking a good relations with all the
neighbors and countries of the Middle East and the world, and is based on the
principles of good faith, mutual respect and observance of other rules of
international affairs. This is the missing link of today's politics.
The negation of
these principles and the avarice of regional and global powers have revealed
their bloody face now in the Middle East and the other parts of the world, and
has gradually increased the conflicts in a way that the painful scenes of
displacement and killing of innocent people and the destruction of cultural
heritage and the environment has hurt the conscience of humanity.
Also, it has
caused ethnic, religious, linguistic and racial tensions by some governments;
Iraq, Syria, Libya and Yemen are on the brink of complete collapse or territorial
disintegration. This hideous process can continue to fight not only in the
Middle East, but also without a doubt the flames of that will be reached to the
rest of the world.
The
confrontation between Saudi Arabia and its allies with the Islamic Republic of
Iran is another dangerous challenge in the Middle East, which is going to
inflect the world with another controversy on a wider scale. This is a war that
the Iranian nation does not absolutely want. The exaggerated voices of the
parties to this confrontation are never approved by us, and the Pan-Iranist
Party condemns the ambitious and anti-human thoughts of the messengers of war
by any government.
On the other
hand, in our country, many patriotic and democratic groups have been deprived
of presence in the political sphere for nearly four decades until some of the
people and parties that want to establish democracy and preserve the
territorial integrity of the country, did not even have the right to stay in
the country! Therefore, in the present condition, what is heard from official
and state tribunes is not the opinion of all the people of Iran.
Mr.
Secretary-General!
In this sad and
inappropriate situation, it is necessity for the United Nations, especially the
Secretary-General, act in a more serious manner on the basis of his inalienable
duties and advance the "new initiative for peace" in the Middle East.
This initiative can be based on the following principles:
- Provide an
effective peacekeeping framework, especially for Iraq, Syria and Yemen, with
the emphasis on the disarmament of militant groups and efforts to make the
necessary changes to the governing bodies of these countries.
- A
comprehensive effort to curb the financial and logistics of terrorist groups
and punish governments that are involved in supporting terrorist groups.
- A serious
effort to end the frozen political atmosphere in the Middle East that has
provided conditions for governments and pro-war groups.
Mr. Secretary -
General!
In this sad and
inappropriate situation, it is necessity for the United Nations, especially the
Secretary-General, act in a more serious manner on the basis of his inalienable
duties and advance the "new initiative for peace" in the Middle East.
This initiative can be based on the following principles:
- Provide an effective peacekeeping framework,
especially for Iraq, Syria and Yemen, with the emphasis on the disarmament of
militant groups and efforts to make the necessary changes to the governing
bodies of these countries.
- A comprehensive effort to curb the financial
and logistics of terrorist groups and punish governments that are involved in
supporting terrorist groups.
- A serious effort to end the frozen political
atmosphere in the Middle East that has provided conditions for governments and
pro-war groups.
- Respect for
the territorial integrity of all countries and the rejection of the separatist
processes in the Middle East.
Mr.
Secretary-General!
Now more than
ever, Iran needs peaceful reconciliation processes and never needs a conflict
with another country. Throughout history, Iran has been a source of peace and
culture for humanity and the mediator of a brilliant and ancient civilization.
What our country needs is an attempt to create an open political environment
and interact with the nations of the world and prevent ethnic and religious
tensions.
We ask you to
hear the voice of a nation towards freedom and help it. The Voice of the
Iranian People is not the voice of war and hatred. The nation of Iran has been
prevented from its historical mission of constructing, loving the world and
humanity. Give our people the democratic and humanitarian demands so that the
Iranian nation once again gives its historical role in the development of world
peace and culture.
The Pan-Iranist
Party hopes that its call being heard in a tension time when human rights and
freedom centers are exposed to threats from rebellious governments.
With the best
regards
Paniranist
Party, Tehran
6 August, 2017
دبیر کل محترم سازمان ملل متحد
این نامه از ایران، از منطقه پر از چالش و ستیز خاورمیانه، از جغرافیایی که سال
هاست در آتش جنگ گرفتار آمده و منظماً بر گستره آن افزوده می شود، برای جنابعالی ارسال
می گردد. این نامه از سوی حزب پان ایرانیست که رسالت خویش را در پاسداری از منافع ملی
ایران و فرهنگ درخشان ملت بزرگ ایران می داند، به شما تقدیم می گردد و بیان کننده نگرانی
های امروز ما و بخش وسیعی از جامعه ایران است.
اکنون صدایی متفاوت از آنچه که تاکنون از مراجع دولتی ایران شنیده اید، به شما
و دیگر ارکان ملل متحد ارائه می گردد. آنچه به عنوان گفتمان جمهوری اسلامی به جامعه
بین المللی و سازمان ملل متحد عرضه شده، ندای همه جامعه ایرانی نبوده است. گروهی مذهبی
با دیدگاه و جهان بینی ویژه خودشان نزدیک به چهار دهه بر کشور ما حکومت می کنند و آرمان
های خویش را با تمام عوارضش بر ایران و منطقه گسترده اند.
حزب پان ایرانیست، ضمن احترام به تمام ادیان و باورها، سیاستی را که آمیخته با
کارکرد مذهبی، قومی و نژادی باشد، قویاً نفی نموده و در چهارچوب منافع ملت ایران به
دنبال روابط نیک با کلیه همسایگان و کشورهای منطقه خاورمیانه و جهان، مبتنی بر اصول
حسن نیت، احترام متقابل و رعایت دیگر قواعد آمره بین المللی است؛ این، حلقه گمشده سیاست
امروز است.
نفی اصول یاد شده و زیاده خواهی قدرت های منطقه ای و جهانی، چهره خونین خویش را
اکنون در خاورمیانه و مناطقی دیگر از جهان آشکار کرده و مخاصمات را تدریجاً افزوده
است تا آنجا که صحنه های دردناک آوارگی و کشتار مردمان بیگناه و ویرانی آثار فرهنگی
و تخریب محیط زیست، وجدان بشریت را آزرده است.
همچنین دامن زدن به تنش های قومی، مذهبی، زبانی، و نژادی از سوی برخی دولت ها،
کشورهای عراق، سوریه، لیبی، و یمن را در آستانه فروپاشی کامل یا تجزیه سرزمینی قرار
داده است. این رویه شوم می تواند مخاصمات را نه تنها در کشورهای خاورمیانه تداوم بخشد،
بلکه بی تردید شعله های آن دامان کشورهای دیگر جهان را خواهد گرفت.
رویارویی و مواجهه عربستان سعودی و متحدانش با جمهوری اسلامی ایران چالش خطرناک
دیگری در منطقه خاورمیانه است که می رود جهان را با مخاصمه ای دیگر و در ابعادی گسترده
تر روبرو نماید. این جنگی است که ملت ایران مطلقاً خواهان آن نیست. صداهای زیاده طلب
از سوی طرفین این رویارویی هرگز مورد تأیید ما ایرانیان نیست و حزب پان ایرانیست اندیشه
های جاه طلبانه و ضدّ بشری پیام آوران جنگ از سوی هر دولتی را محکوم می کند.
از سوی دیگر در کشور ما بسیاری از گروه های میهن پرست و دموکرات نزدیک به چهار
دهه است که از حضور در سپهر سیاسی کشور محروم بوده اند تا جایی که برخی از اشخاص و
احزاب مردمی و ملی که خواهان برقراری دموکراسی و حفظ تمامیت سرزمینی کشور هستند، حتی
حق حضور در کشور را هم نداشته اند! بنابراین در شرایط موجود آنچه از تریبون های رسمی
و دولتی شنیده می شود، نظر تمامی ملت ایران نبوده و نیست.
آقای دبیر کل!
در این شرایط غم انگیز و نامناسب نیاز است تا ارکان ملل متحد، به ویژه دبیر کل
محترم، بر اساس وظایف ذاتی خویش، به طور جدی تری وارد عمل شوند و "ابتکاری نو
برای صلح" را در خاورمیانه پیش ببرند؛ این ابتکار می تواند بر اصول زیر استوار
گردد:
- ارائه چهارچوب کارآمد صلح به ویژه برای عراق، سوریه، و یمن با تأکید
بر خلع سلاح کامل گروه های شبه نظامی و تلاش برای تغییرات لازم در بدنه هیئت حاکمه
این کشورها.
- تلاش همه جانبه برای مهار مالی و لجستیک گروه های تروریستی و مجازات
دولت هایی که دست اندر کار پشتیبانی از گروه های تروریستی می باشند.
- تلاش جدی برای پایان بخشیدن به فضای بسته سیاسی در کشورهای خاورمیانه
که شرایط را برای دولت ها و گروه های طرفدار جنگ فراهم کرده است.
- احترام به تمامیت سرزمینی کلیه کشورها و عدم پذیرش فرایندهای تجزیه
طلبانه در منطقه خاورمیانه.
آقای دبیر کل!
اکنون ایران بیش از هر زمان دیگری نیازمند فرایندهای آشتی جویانه و مسالمت آمیز
است و هرگز نیازی به درگیری با کشوری دیگر را نداشته و ندارد. ایران در طول تاریخ مبشر
صلح و فرهنگ انسان دوستی و بیانگذار تمدنی درخشان و کهن است. آنچه کشور ما بدان نیازمند
است، تلاش برای ایجاد فضای باز سیاسی و تعامل با ملت های جهان و جلوگیری از تنش های
قومی و مذهبی است.
از شما می خواهیم تا صدای گام های یک ملت را به سوی آزادی بشنوید و آن را یاری
کنید. صدای ملت ایران، صدای جنگ و نفرت پراکنی نیست. ملت ایران را از رسالت تاریخیش
که سازندگی، عشق به جهان هستی و بشریت است، باز داشته اند. به خواست های دموکراتیک
و انسانی مردم ما بهاء دهید تا ملت ایران یک بار دیگر نقش تاریخی خویش را در توسعه
صلح و فرهنگ جهانی ادا نماید.
حزب پان ایرانیست امیدوار است در روزگاری که کانون های حقوق بشر و آزادی خواه در
معرض تهدید دولت های متجاسر قرار گرفته اند؛ ندای ما در هیاهوی جنگ افروزی ها و تنش
ها شنیده شود.
با احترام فراوان
حزب پان ایرانیست - تهران
15 امرداد 1396